﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Urdu news stories on Newser</title><description>Read more Urdu stories on Newser</description><link>http://www.newser.com/taggrid/14748/urdu.html</link><image><url>http://img1-cdn.newser.com/images/newser-black250x40.gif</url><title>Urdu news stories on Newser</title><link>http://www.newser.com/</link></image><copyright>2012 - Newser</copyright><language>en-us</language><generator>Newser Feed Generator</generator><pubDate>Tue, 22 May 2012 16:57:55 CDT</pubDate><item><guid isPermaLink="true">http://www.newser.com/story/68233/us-still-lacks-translators-in-vital-languages.html</guid><title>US Still Lacks Translators in Vital Languages</title><dc:creator>Kevin Spak</dc:creator><description>&lt;img src='http://img1-cdn.newser.com/getimage.aspx?mediaid=288784&amp;width=45&amp;height=45&amp;crop=Y&amp;updateddate=20110331214917' border='0' /&gt;Nearly eight years have passed since 9/11, but national security agencies remain disturbingly low on translators for crucial dialects, the Washington Times reports. In Afghanistan and Pakistan, al-Qaeda and Taliban operatives email and text-message each other freely in languages the CIA largely ignored before 2001. "I can't explain it," says...</description><media:content url="http://img1-cdn.newser.com/getimage.aspx?mediaid=288784&amp;width=45&amp;height=45&amp;crop=Y&amp;updateddate=20110331214917" type="image/jpg" medium="image"><media:description type="plain">This is an image from video made available by IntelCenter, on Wednesday July 11, 2007, showing Ayman al-Zawahri, Osama bin Laden's deputy.</media:description></media:content><link>http://www.newser.com/story/68233/us-still-lacks-translators-in-vital-languages.html</link><pubDate>Mon, 31 Aug 2009 14:03:02 CDT</pubDate></item><item><guid isPermaLink="true">http://www.newser.com/story/9258/translating-dot-com-into-cyrillic.html</guid><title>Translating 'Dot Com' into Cyrillic</title><dc:creator>Asta Hostetter</dc:creator><description>&lt;img src='http://img2-cdn.newser.com/getimage.aspx?mediaid=34885&amp;width=45&amp;height=45&amp;crop=Y&amp;updateddate=20110401031204' border='0' /&gt;On Monday the Internet's global reach will extend further when it tests non-Roman character domain names. For years, non-English speakers have petitioned the US and companies controlling the Internet for domain names in their native language, the BBC reports. But ICANN, the nonprofit corporation which allocates domains, has been afraid...</description><media:content url="http://img2-cdn.newser.com/getimage.aspx?mediaid=34885&amp;width=45&amp;height=45&amp;crop=Y&amp;updateddate=20110401031204" type="image/jpg" medium="image"><media:description type="plain">In response to international criticism,  the U.S. firm that oversees the Internet will test domains in foreign characters.</media:description></media:content><link>http://www.newser.com/story/9258/translating-dot-com-into-cyrillic.html</link><pubDate>Thu, 11 Oct 2007 23:25:36 CDT</pubDate></item></channel></rss>
